Ready
書きなぐるように時驅け拔けた
카키나구루요오니 토키 카케누케따
달려나가 돌듯이 시간을 뛰쳐나온
キミが隣にいた
키미가 토나리니 이따
그대가 곁에 있었죠
汗みたいでも 凍り續けた 手すりの ない 階段
아세미타이데모 코오리쯔즈케따 테스리노 나이 카이단
땀투성이일것 같지만 계속 얼어붙는 난간 없는 계단
近づく度に 遠く感じる
치카즈크타비니 토오쿠카음지루
가까이 갈때마다 멀게 느껴지는
夢なのに 切ないね Oh
유메나노니 세쯔나이네 Oh
꿈인데도 안타까워요 Oh
ありのままの二人願うから生きるの
아리노마마노후따리 네가우까라 이키루노
있는 그대로의 두사람을 바라기에 살아가요
安らぎも痛みもこの手に Double take it
야스라기모 이타미모 코노테니 Double take it
편안함도 아픔도 이손으로 Double take it
悲しみもキミへの想いなら美しい
카나시미모 키미에노 오모이나라 우쯔쿠시이
슬픔도 그대를 향한 마음이라면 아름답죠
未來からの風を力に Double take it
미라이까라노 카제오 치카라니 Double take it
미래로부터의 바람을 힘으로 Double take it
答えはきっと一つじゃない So
코타에와 키이또 히토쯔쟈나이 So
대답은 분명 하나가 아니죠 So
好きは嫌いと Equal
스끼와 키라이또 Equal
좋아한다는 것은 싫어한다는 것과 Equal
運命だって偶然だって
움메이다앗떼 구제음다앗떼
운명이든 우연이든
逢えたってことは Real
아에땃떼 코또와 Real
만나게 된 것은 Real
分かり合う度分からなくなる
와카리아우타비 와카라나쿠나루
서로를 알아갈때마다 알 수 없어져요
配なのに寂しいよ Oh
하이나노니 사비시이요 Oh
사랑인데도 외로워요 Oh
何もしないよりも求め悔やむ方がいい
나니모 시나이요리모 모토메쿠야무호가 이이
아무것도 안하는거보다 요구하고 후회하는 편이 나아요
二つの魂でつかむの Double take it
후타쯔노 타마시이데 쓰까무노 Double take it
두개의 영혼 붙잡아요 Double take it
たどり着くゴ-ルが 白でもグレ-でも
타도리쯔끄 고오루가 시로데모 구레에데모
도달하는 목적지가 이렇든 저렇든
キミとなら笑顔で步こう Double take it
키미또나라 에가오데 아루코오 Double take it
그대와라면 웃는 얼굴로 갈거예요 Double take it
近づく度に遠く感じる
치카즈크타비니 토오쿠카음지루
가까이 갈때마다 멀게 느껴지는
夢なのに切ないね Oh
유메나노니 세쯔나이네 Oh
꿈인데도 안타까워요 Oh
ありのままの二人願うから生きるの
아리노마마노 후따리 네가우까라 이키루노
있는 그대로의 두사람을 바라기에 살아가요
安らぎも痛みもこの手に Double take it
야스라기모 이타미모 코노테니 Double take it
편안함도 아픔도 이손으로 Double take it
悲しみもキミへの想いなら美しい
카나시미모 키미에노 오모이나라 우쯔쿠시이
슬픔도 그대를 향한 마음이라면 아름답죠
未來からの風を力に Double take it
미라이까라노 카제오 치카라니 Double take it
미래로부터의 바람을 힘으로 Double take it











